Great blog post on the Yellow Wallpaper by Charlotte Perkins Gilman

Source: An Imprisoned Female Sexuality.


Freytag’s pyramid

German novelist and playwright, Gustav Freytag  (13 July, 1816 – 30 April, 1895) is famous for his pyramid, a simple model to aid the analysis of story structure.

Continue reading


Hey, more poems! Yay!

Thanks to making contact with a poetry writing group, I got published in two new places. Hooray.

Voices from the Cave, an anthology published by the Limerick Writers’ Centre.


Also, the 19th Annual Yom HaShoah (Holocaust Remembrance Day) Poetry Issue.


Jordi Valls’ poem, Right to Decide


‘Dret a decidir’ is a poem from Jordi Valls’ new collection, Guillem Tell which I translated and recorded for him this year. Further translations will follow in the coming weeks and months.  Enjoy!



Time restrictions


Writing while caring for a baby is tough.  Even with the best will in the world, you fail. Put simply, there is what you want to do, and then there is baby wants to do. Pretty soon what baby wants becomes a priority, especially if he seems intent on ticking major concussion off his bucket list.

Revision: I  have decided to make a change. Instead of trying to write every day, I will write once a week minimum.

Goals: I will post material on metaphor, simile, metonymy, and synedoche for the next two months.





Anaphora 21: The Good-Morrow by Donne



In short, two lovers, the morning after, contemplate what they were before they met.  I will focus on the use of anaphora in the section below, as well as the twelve syllable lines that end each stanza.


the good morrow.JPG


In anaphora, we expand outwards imagery-wise from sea-discoverers to maps to the new world/new worlds/ the world, while contracting inwardly metaphorically into the subjective reality each lover contains.

I can’t think of much to say without repeating myself, so I will focus on the odd 12 syllable line that ends each stanza. Why 12 syllables? It breaks the steady flow of iambic, and it’s so ungainly. Why?  Well, to me, it suggests a determination on the part of the narrator to clarify what he is saying with each successive phrase. Also, it places greater emphasis on the end rhyme: thee, one, and die. Now, off to record it the best I can.


I hope this is a help to someone. As you can see from this commentary, I am not a lit major, nor will ever be, but I enjoy engaging with poetry and learning from it. Thanks for reading.